Закон об аренде государственного имущества

Администрация никогда не пришлет Вам ссылку на авторизацию и не запросит Ваши данные для входа в игру.
Статус
В этой теме нельзя размещать новые ответы.

Rebus Brutal

Начинающий
Пользователь
HYCfbJe.png


1711483245701.png

Глава I. Общее положение


Статья 1. Государственная собственность - земельное, недвижимое и движимое имущество, принадлежащее на праве собственности Штату Сан-Андреас, и имущество, принадлежащее на праве собственности муниципальным департамента и округам Штата Сан-Андреас.

Статья 2. Государственной собственностью являются:

  1. Имущественные комплексы зданий и территорий государственных организаций, их структурные единицы, прилегающие территории, филиалы, отделения, и другие обособленные подразделения.
    Примечание 1: управляются соответствующим руководством государственных структур и правительством, в случае обоснованной необходимости;
    Примечание 2: не может быть сдано государством в аренду;


  2. Движимое имущество, принадлежащее государственным организациям - оборудование, транспортные средства всех типов, приспособления и механизмы.
    Примечание 1: управляются соответствующим руководством государственных структур и правительством, в случае обоснованной необходимости;
    Примечание 2: не может быть сдано государством в аренду;


  3. Все остальные здания, сооружения и помещения в них, а также все территории находящиеся на территории Штата и острова Кайо-Перико, за исключением:

  • Зданий частных домов и их территорий;
  • Зданий квартирных комплексов и их территорий;
  • Зданий частного бизнеса и их территорий;
  • Зданий, где располагаются частные предприятия(Maze Bank West, Maze Bank Building, Lom Bank и Arcadius) и особняки, принадлежащие частным предприятиям, а также их территорий;
  • Зданий (штаб-квартир), принадлежащих официальным организациям и клубам, принадлежащим этим организациям, а также их территорий.
    Примечание: Может быть сдано государством в аренду с определенными ограничениями указанными в Статье 4 Главы II данного Закона;
Статья 3. Государственным органом, ответственным за общий контроль и управление государственным имуществом, является Правительство штата в лице Губернатора, Вице-Губернатора или Министра Финансов.

Статья 4. Налогообложение за арендуемое государственное имущество оплачивается Губернатору, Вице-Губернатору или Министру Финансов.


1711483248368.png

Глава II. Аренда государственной собственности

Статья 5. Аренда государственной собственности - форма имущественного договора и отношений, при которой государственная собственность передаётся во временное владение и пользование арендатору за арендную плату.

Статья 6. Арендодателем является государство, в лице сотрудников Правительства штата, а именно Губернатора, Вице-Губернатора и Министра Финансов.

  1. Данные сотрудники косвенно осуществляют права собственника и выступают арендодателем при сдаче государственного имущества штата Сан-Андреас в аренду.

  2. Все денежные операции, контроль при передаче и возврате государственной собственности, подписание и расторжение договоров, связанных с арендой, осуществляются данными лицами и являются частью их служебной деятельности.
Статья 7. Арендатором может являться частное лицо или организация, пребывание на территории Штата и деятельность которых не противоречит законодательству Штата Сан-Андреас.

Статья 8. Государство имеет право сдавать всю государственную собственность, указанную в Статье 2.3 Главы I данного закона.

Статья 9. Государство вправе отказать в аренде государственной собственности на свое усмотрение без объяснения причин.

Статья 10. Арендуемое имущество, указанное в Статье 4 данной Главы продолжает является государственной собственностью штата Сан-Андреас и не может быть отчуждено арендатором в свою пользу или пользу третьих лиц.

Статья 11. Арендатор, после аренды государственной собственности имеет право:

  • Использовать арендуемую собственность в законных целях, находится на территории неограниченное время, вести на данной территории любые законные виды деятельности, проводить мероприятиях и встречи;

  • Устанавливать правила и условия пользования и посещения другими лицами и организациями арендуемой собственности, в том числе ввести ограничение на посещение арендуемой собственности;

  • Потребовать у других лиц или организаций покинуть арендуемую собственность, в том числе потребовать убрать с арендуемой собственности транспортные средства и другие вещи;

  • Запросить у правоохранительных органов и USSS помощь, связанную с обеспечением соблюдения его законных прав и требований, связанных с арендуемой собственностью;
Статья 12. Арендатору запрещено передавать государственную собственность в субаренду (заключать арендный договор на ту же собственность, которую он арендовал - другому лицу или организации).

1711483250737.png

Глава III. Заключение и расторжение договора аренды государственной собственности

Статья 13. Аренда государственной собственности производится на основе договора, заключенного между государством и арендатором.
  1. По договору аренды арендодатель обязуется предоставить арендатору имущество за плату во временное владение и пользование.

  2. Продукция и доходы, полученные арендатором в результате использования арендованного имущества в соответствии с договором, являются его собственностью.

  3. Договором аренды оговариваются арендуемая собственность, цели, сроки, стоимость и условия использования государственной собственности арендатором.

  4. Условия договора аренды определяются соглашением сторон с учетом следующих факторов:

    - Состав и стоимость передаваемой в аренду собственности;
    - Размер арендной платы и сроки аренды;
    - Обязанность арендодателя предоставить оговоренную собственность в аренду;
    - Обязанность арендатора пользоваться арендованной собственностью в соответствии с условиями договора;


  5. Все договоры аренды государственной собственности подлежат обязательной публикации на портале Штата в разделе “Министерство Финансов”.
Статья 14. Документы, необходимые арендатору для заключения договора аренды:

Для организаций:

- Полное название организации, адрес регистрации, имя и фамилия руководителя организации, его паспортные данные, телефон и электронная почта руководителя;

Для частных лиц:

- Имя и фамилия частного лица, его паспортные данные, его телефон и электронная почта.

Статья 15. Арендная плата устанавливается арендодателем по договору аренды и взимается в виде денежных платежей установленного размера, за каждые две недели аренды государственной собственности. Вся сумма, полученная в качестве арендной платы, должна быть пополнена и внесена в казну Штата.

Статья 16. Аренда считается начатой с момента подписания договора аренды и передачи первого платежа за аренду государственной собственности.

Статья 17. Аренда считается законченной сразу после прекращения действия договора аренды, после чего арендатор лишается всех прав указанных в статье 7 Главе II данного закона.

Статья 18. Условия прекращение договора аренды:

  • Договор прекращает свое действие по окончанию срока аренды, указанного в нем, или в любой момент времени по обоюдному соглашению двух сторон.

  • Договор может быть расторгнут по решению суда в случаях нарушения одной из сторон условий договора.

  • Договор может быть расторгнут досрочно в досудебном порядке арендодателем в следующих случаях:
    - При использовании имущества не в соответствии с условиями договора и при нарушении Законодательства Штата, вследствие такого использования;
    - В случае невнесения арендного платежа арендатором более семи дней с момента окончания последнего оплаченного дня;
Примечание: В случае прекращения договора аренды арендатор уведомляется по телефону или электронной почте и имеет приоритет на заключение нового договора аренды в течении трех дней (72 часа) с момента прекращения действия предыдущего договора аренды.

1711483254222.png
 
Последнее редактирование модератором:
В связи с введением нового Министерства Экономического Благосостояния и Безопасности [МЭБиБ] по решению Федерального Правительства от 10.01.24 были внесены косметические правки.
 
В связи с введением нового Министерства Экономического Благосостояния и Безопасности [МЭБиБ] по решению Федерального Правительства от 26.01.24 были внесены дополнительные косметические правки.
 
Правка по решению Федерального Правительства от 18.02.24
Статья 4. Налогообложение за арендуемое государственное имущество оплачивается Министру Экономического Благосостояния и Безопасности или Главе Казначейства.
 
В связи с введением новой структуры правительства, по решению Федерального Правительства от 01.01.25 были внесены некоторые, в основном косметические, правки.
 
Статус
В этой теме нельзя размещать новые ответы.
Назад
Сверху