Рассмотрено Жалоба №7055

Администрация никогда не пришлет Вам ссылку на авторизацию и не запросит Ваши данные для входа в игру.
Статус
В этой теме нельзя размещать новые ответы.

Mihail Hachatryan

Начинающий
Пользователь
  1. Ваш никнейм: Mihail Hachatryan
  2. Никнейм/ID нарушителя: Calvin Smith
  3. Подробное описание ситуации: 11 июля 2024 года Генеральный прокурор опубликовал ордер на арест, при этом сам ордер именуется "Order" (заказ), хотя, если уж решено писать на английском, должен именоваться "Arrest Warrant". Далее выдан он "Ministry of Justice", хотя должен именоваться "Department of Justice" (по аналогии с United States Department of Justice), каким-то органом "Attorney General's office", хотя должен такой орган именоваться "Office of the Attorney General", поскольку по правилам английского языка " 's" используется только с именами собственными - именами и тп - the Attorney General же, должность, а не имя или конкретный человек. И как вишенка на торте в конце ГП использует оборот "С уважением, Генеральный прокурор Calvin Smith". С каким уважением? Ордер - государственный документ, приказывающий провести те или иные процессуальные действия, кому адресуется это уважение, это же не письмо! Считаю описанное мной выше несоответствием рп-модели Генерального прокурора штата США. Прошу Администрацию, хоть и не выдавать наказания игроку (здесь собственно не такие серьезные нарушения), но хотя бы объяснить ему, как составляются документы.
  4. Дата и время произошедшего: 11.07.2024 22:44
  5. Доказательства нарушения: ордер на форуме - https://forum.gta5rp.com/threads/ordery-prokuratury.2876672/post-8587046 , ордер картинкой - , уведомление в дс-канале - https://discord.com/channels/899673061270376498/1004353402593083442/1261045661306978365
  6. Тайм-код нарушения: -
 
И кстати на счет "Ministry", понятие "Department of Justice" даже на используемой в ордере печати указано)
 
Нарушения из пальца высосаны. Да, я неправильно написал слово "ордер" на английском, но в правилах сервера не написано, о том, что для игры на проекте нужно иметь уровень английского C2. По поводу, "ATTORNEY GENERAL"S OFFICE" и "OFFICE OF THE Attorney GENERAL" , все это переводится как "Офис Генерального прокурора", далее "С уважением", ну, это вообще странная претензия, про нее продолжать говорить не буду, не имеет смысла. В правилах не прикреплены шаблоны для написания постановлений/ордеров и иных документов. В открытом доступе постановления прокуратуры США я найти не смог, увы. Так или иначе, ордер есть ордер. В любом случае, спасибо за то, что отметили ошибки, хоть они и не несут за собой серьезных нарушений, приму к сведению Вашу жалобу.
 

Доброго времени суток, уважаемый игрок!

С игроком будет проведена беседа.



Рассмотрено. Закрыто.
 
Статус
В этой теме нельзя размещать новые ответы.
Назад
Сверху