Рассмотрено Исковое заявление №595

Администрация никогда не пришлет Вам ссылку на авторизацию и не запросит Ваши данные для входа в игру.
Статус
В этой теме нельзя размещать новые ответы.

꧁࿐★SpecteR★࿐꧂

Начинающий
Пользователь
2629782-removebg-preview.png


В окружной суд штата Сан Андреас
От гражданина Соединенных Штатов Америки:
Ясуко Шерман (Yasuko Sherman)
В лице законного представителя: Харви Спектр (Harvey Specter)







WKHg0.png


Я, Законный Представитель гражданина Соединенных Штатов Америки Харви Спектр (Harvey Specter) с номером лицензии PLSA 0132, пользуясь своими правами и правами клиента, подаю исковое заявление в Окружной суд штата на сотрудницу Федерального Расследовательского Бюро (FIB) Карина Вэнс (Karina Vance), объясняя всю ситуацию, а также прилагая все необходимые суду доказательства.

18 января 2024 года примерно в 21:40 по местному времени, мой
клиент (Yasuko Sherman), будучи сотрудником Полицейского Департамента г. Лос-Сантос находился при исполнении своих должностных обязанностей внутри КПЗ своего департамента, куда имел доступ и мог беспрепятственно находится в соответствии со ст. 2 главы I (1) закона "О закрытых и охраняемых территориях в штате Сан-Андреас". Мой клиент зашел в одну из комнат КПЗ, в котором по всей видимости проводились процессуальные действия в отношении неизвестного гражданина сотрудницей Федерального Расследовательского Бюро (FIB) Карина Вэнс (Karina Vance) и ее возможным напарником, чью личность исходя из предоставленной мне видеофиксации моим клиентом, установить не удалось. В то же время мой клиент ни как не вмешивался в процессуальные действия, при этом, сотрудница Федерального Расследовательского Бюро (FIB) Карина Вэнс (Karina Vance) отдала требование покинуть комнату, ввиду якобы вмешательства в процессуальные действия, мой клиент не исполнил данное требование, после чего был задержан за нарушение ч. 1 ст. 16 Уголовно-Административного Кодекса штата Сан-Андреас, на данное задержание приехал я, занявши процессуальный статус адвоката, после ознакомления с видеофиксацией, ввиду отсутствия по моему мнению состава преступления, вынес юридическую рекомендацию отпустить моего клиента, однако сотрудница Федерального Расследовательского Бюро (FIB) Карина Вэнс (Karina Vance) проигнорировала данную рекомендацию и продолжила процессуальные действия. Разобрав данную ситуацию здраво, мы можем понять, что согласно ст. 3.8.1 Процессуального Кодекса штата Сан-Андреас, сотрудник(-и) правоохранительных органов в случае вербального или невербального вмешательства в процесс задержания, вправе потребовать отойти от места проведения задержания на расстояние, обеспечивающее недопущение вмешательства со стороны лиц, не являющихся субъектами задержания, прокурорами, судьями или посторонними лицами в процесс процессуальных действий. Расстояние должно быть достаточным для исключения вербального или невербального вмешательства в проведение процессуальных действий и для обеспечения нормального хода процесса. В случае проведения процессуальных действий в помещении, сотрудники правоохранительных органов имеют право потребовать выход посторонних лиц из данного помещения в случае, если помещение в силу своих габаритов не позволяет в полной мере отойти от места проведения процессуальных действий на расстояние для исключения вербального или невербального вмешательства. В то же время, законодатель указывает, что может считаться вербальным и невербальным вмешательством: угрозы, попытки воздействия на участников расследования через давление, обман, обещания или другие словесные действия, которые могут нарушить нейтралитет или беспристрастность процедуры, угрожающие жесты, попытки манипулировать участниками процедуры или даже физическое присутствие, которое создает давление. На равне с этим, мой клиент не вмешивался в процессуальные действия с использованием должностных полномочий, ввиду отсутствия возможности, в связи с низко занимаемой должностью, которая не дает ему возможность ущемить законные интересы лица, проводящего задержание с целью изменения решения по расследованию. Исходя из вышеописанного, я полагаю, что в действиях моего клиента отсутствовали признаки вмешательства, более того в рамках проведения процессуальных действий в отношении моего клиента, исходя из предоставленных мне материалов сотрудницей Федерального Расследовательского Бюро (FIB) Карина Вэнс (Karina Vance) не был установлен умысел, а также попытки воздействия на участников расследования с целью поменять их позицию по расследованию. Также прошу обратить внимание, что сотрудница Федерального Расследовательского Бюро (FIB) Карина Вэнс (Karina Vance) сама была инициатором беседы, а равно как их беседа относилась лишь к требованию исполнить ст. 3.8.1 Процессуального кодекса штата Сан-Андреас, а равно как не могла оказывать давления на сотрудников, проводящих задержание. Также хочу заметить, что во время транспортировки моего клиента к Федеральной Тюрьме "Боллингброук", на нее было организовано нападение неизвестными гражданами, предположительно состоящими в организованной преступной группировке, в соответствии с ч. 4 ст. 8 Процессуального Кодекса штата Сан-Андреас, лицо, в отношении которого в качестве меры пресечения избрано заключение под стражу, а также лицо, которое задержано по подозрению в совершении преступления, должно содержаться в условиях, исключающих угрозу его жизни и здоровью, данная статья не была соблюдена в рамках проведения процессуальных действий, так как по прибытию на территорию Федеральной Тюрьмы "Боллингброук", по моему клиенту, сотруднице Федерального Расследовательского Бюро (FIB) Карина Вэнс (Karina Vance) и ее возможному напарнику, был открыт огонь со стороны неизвестных граждан, предположительно состоящих в организованной преступной группировке. На основании вышеизложенного, я и мой клиент считаем, что данные процессуальные действия были нелегитимными, а также в момент их проведения, были существенно нарушены права моего клиента.

WKHg0.png


На основании вышеизложенного прошу суд:

1. В случае обнаружения факта незаконности проведения процессуальных действий в отношении моего клиента и/или существенного нарушения его прав, привлечь к уголовной ответственности сотрудницу Федерального Расследовательского Бюро (FIB) Карина Вэнс (Karina Vance) по статьям, которые установит суд, а также аннулировать запись о правонарушении в личном деле моего клиента и восстановить его в ранее занимаемой должности.
2. В соответствии с главой VI (6) статьей 6.4 Трудового Кодекса штата Сан-Андреас отстранить сотрудницу Федерального Расследовательского Бюро (FIB) Карина Вэнс (Karina Vance) на время проведения досудебных и судебных разбирательств.
3. В соответствии с главой VII (7) статьей 2 Судебного Кодекса штата Сан-Андреас взыскать с сотрудницы Федерального Расследовательского Бюро (FIB) Карина Вэнс (Karina Vance) в пользу гражданина Соединенных Штатов Америки Ясуко Шерман (Yasuko Sherman) моральную компенсацию в размере 65.000$, расходы на частного адвоката Харви Спектра (Harvey Specter) в размере 5.000$, а также все судебные расходы, предположительно в размере 30.000$.

WKHg0.png


К исковому заявлению прикладываю следующую документацию:

1. Ксерокопию паспорта Истца: Ксерокопия
2. Доказательства правонарушения: Видеофиксация Истца (часть 1), видеофиксация Истца (часть 2), в случае отсутствия достаточной доказательной базы правонарушения, запросить у ответчика
3.
Список свидетелей: Сотрудник полицейского департамента г. Лос-Сантос (LSPD) Никас Норд (Nikas Nord), занимавший процессуальный статус начальства в данном задержании
4.
Номер телефона и электронная почта: 886-99-44 | classic6991@sa.com
5.
Почта представителя и номер телефона : mmmaerexxx@sa.com | 412-98-15
6.
Ксерокопия паспорта представителя истца: Ксерокопия
7. Ксерокопия лицензии на ведение адвокатской деятельности, номер лицензии - PLSA 0132: Реестр
8. Договор об оказании Юридических услуг, а также ксерокопия доверенности: Ксерокопия
9. Ксерокопия оплаты пошлины: Ксерокопия

WKHg0.png


Дата подачи заявления: 19.01.2024
podpis-harvey-specter-png.1722778
 
upgBgAU.png


ОКРУЖНОЙ СУД ШТАТА САН-АНДРЕАС
Определение о принятии иска к производству
_
Oi8jqx6.png
_
ИСТЕЦ: Ясуко Шерман
ОТВЕТЧИК: Карина Вэнс
Исковые требования:

(a).—В случае обнаружения факта незаконности проведения процессуальных действий в отношении моего клиента и/или существенного нарушения его прав, привлечь к уголовной ответственности сотрудницу Федерального Расследовательского Бюро (FIB) Карина Вэнс (Karina Vance) по статьям, которые установит суд, а также аннулировать запись о правонарушении в личном деле моего клиента и восстановить его в ранее занимаемой должности;
(b).—В соответствии с главой VI (6) статьей 6.4 Трудового Кодекса штата Сан-Андреас отстранить сотрудницу Федерального Расследовательского Бюро (FIB) Карина Вэнс (Karina Vance) на время проведения досудебных и судебных разбирательств;
(c).—В соответствии с главой VII (7) статьей 2 Судебного Кодекса штата Сан-Андреас взыскать с сотрудницы Федерального Расследовательского Бюро (FIB) Карина Вэнс (Karina Vance) в пользу гражданина Соединенных Штатов Америки Ясуко Шерман (Yasuko Sherman) моральную компенсацию в размере 65.000$, расходы на частного адвоката Харви Спектра (Harvey Specter) в размере 5.000$, а также все судебные расходы, предположительно в размере 30.000$;
Суть искового заявления:

заявитель утверждает что был незаконно задержан агентом федерального бюро.

Настоящее исковое заявление, поступившее в канцелярию Окружного Суда г. Лос-Сантоса, соответствует требованиям, формам, описанным в правилах подачи исковых заявлений, в связи с чем подлежит к принятию в производство.
_
Oi8jqx6.png

_
SECTION I. CONCLUSION

(a). Принять к производству настоящее исковое заявление.

(b). Передать в Офис Генерального прокурора копию искового заявления и настоящего определения.

(c). Обязать Офис Генерального прокурора истребовать все доказательства и направить их в суд, оформить делопроизводство, указав в нем протокол о ходе ведения расследования, описание происшествия, дополнительные следственные действия в случае необходимости, а также свое мотивированное заключение.

(d). Обязать Офис Генерального прокурора в соответствии со статьей 6.4, главой VI, Трудовым кодексом штата Сан-Андреас оценить обоснованность отстранения от работы обвиняемого(-ых) как меру обеспечения судебного или досудебного разбирательства в течение двадцати четырех (24) часов с письменным уведомлением суда.

(e). Уведомить истца о необходимости уплаты судебной пошлины в размере тридцати тысяч долларов США ($30.000) в соответствии с VII разделом Судебного Кодекса штата Сан-Андреас.

(f). Уведомить лиц, участвующих в деле, о необходимости в соответствии со ст. 1.6.2 Судебного Кодекса штата после получения первого судебного акта, либо извещения о судебном акте, по рассматриваемому делу самостоятельно предпринимают меры по получению информации о движении и результатах рассмотрения дела с использованием любых источников такой информации и любых средств связи, а также несут риск наступления неблагоприятных последствий в результате непринятия мер по получению информации о движении дела, если Суд располагает информацией о том, что указанные лица надлежащим образом извещены о начавшемся процессе.

(g). Определение вступает в силу со дня опубликования и подлежит исполнению в течение семидесяти двух (72) часов с письменным уведомлением суда.


Oi8jqx6.png
Окружной Судья
Исмаил Беррихаммер
OHNB5pC.png

г. ЛОС-САНТОС,
штат САН-АНДРЕАС.
[20.01.2024]
DUFL5ty.png
 

9E9t0bR.png

ОФИС ГЕНЕРАЛЬНОГО ПРОКУРОРА
eoOV353.png


Уведомление в окружной суд штата Сан-Андреас

Уважаемый судья Исмаил Беррихаммер,
В ответ на Определение от 20 Января 2024 года и в соответствии с полномочиями, предоставленными Офису Генерального прокурора, я, Gustavo Mercy, занимающий должность прокурора штата Сан-Андреас, после анализа искового заявления №595, поданного Харви Спектром от имени Ясуко Шермана против сотрудницы Федерального Расследовательского Бюро (FIB) Karina Vance, а также изучения всех приложенных к иску материалов и доказательств, уведомляю, что в соответствии со статьей 6.4 Главы 6 Трудового кодекса штата Сан-Андреас не было установлено достаточных оснований для отстранения Karina Vance от работы. В связи с этим, такая мера является необоснованной и незаконной. Следовательно, отстранение Karina Vance от работы в Федеральном Расследовательском Бюро не будет применяться.

Прокурор: Gustavo Mercy
Дата: 20 Января 2024
Подпись:
3qLvsqO.png
 

9E9t0bR.png

ОФИС ГЕНЕРАЛЬНОГО ПРОКУРОРА
eoOV353.png


Уведомление в окружной суд штата Сан-Андреас

Уважаемый судья,
Офис Генерального прокурора, в лице Gustavo Mercy, занимающего должность прокурора штата Сан-Андреас, во исполнение Определения Окружного суда от 20 Января 2024 года о принятии иска № 595, уведомляет Вас об окончании делопроизводства №DJC-595, его закрытии и передаче в Окружной суд штата Сан-Андреас для осуществления дальнейшего разбирательства согласно Постановления №DJP-1041 от 23.01.2024.

Прокурор: Gustavo Mercy
Дата: 23 Января 2024
Подпись:
3qLvsqO.png
 
upgBgAU.png


ОКРУЖНОЙ СУД ШТАТА САН-АНДРЕАС
УВЕДОМЛЕНИЕ О НАЗНАЧЕНИИ СУДЕБНОГО СЛУШАНИЯ

ИСКОВОЕ ЗАЯВЛЕНИЕ №595
_
Oi8jqx6.png
_
Уважаемые участники процесса и иные заинтересованные в данном деле лица!

Суд считает необходимым оповестить вас, что настоящее дело будет рассмотрено достопочтенным судьей Сэмом Шмейли в связи с тем, что полномочия предыдущего судьи были досрочно прекращены.
В канцелярию суда поступили материалы по настоящему делу, а в связи с чем суд считает необходимым назначить судебное слушание.

Суд также считает необходимым сообщить базовые права и обязанности всех лиц, которые будут присутствовать на заседании:

(a). Любые материалы, списки свидетелей и т.д. должны быть переданы Суду заранее, не позднее, чем за пять часов до судебного заседания.

(b). Все лица, участвующие в судебном процессе, обязаны быть ознакомлены с правилами поведения на Суде. Лица, присутствующие на суде, обязаны относится к друг другу с уважением, запрещено сквернословить, рукоприкладствовать, повышать голос, перебивать, разговаривать без разрешения судьи, издавать лишние звуки, перемещаться по залу. Обращение друг к другу строго на "Вы". К суду все присутствующие обязаны обращаться "Ваша Честь" или "Уважаемый Суд", не называя при этом личных данных судьи. В начале судебного заседания все присутствующие в зале судебного заседания встают. Все участники судебного разбирательства обращаются к суду, дают показания, делают заявления и выслушивают решение суда стоя, отступление от этого правила может быть допущено с разрешения судьи. Лицам, присутствующим на судебном заседании в качестве слушателей, запрещено вмешиваться в ход судебного разбирательства и любым иным образом нарушать порядок судебного заседания.

Исходя из рабочего графика судьи, а также нагруженности судебной системы, было решено назначить открытое судебное заседание в г. Лос-Сантос на 06.02.24 г. в 21:00.
Oi8jqx6.png
Судья
СЭМ ШМЕЙЛИ
7TNAOrD.png

г. ЛОС-САНТОС,
штат САН-АНДРЕАС.
[05.02.2024]
DUFL5ty.png
 
https://i.yapx.ru/XF8jD.png
05/02/2024 DC №595
Реквизиты получателя: Окружной суд Штата Сан-Андреас
Реквизиты отправителя: Частный адвокат Штата Сан-Андреас Харви Спектер (Harvey Specter), Email: mmmaerexxx@sa.gov, Tel.: 412-98-15.


https://i.yapx.ru/XFyTM.png


ХОДАТАЙСТВО №1
о предоставлении материалов делопроизводства

Уважаемый Окружной суд Штата Сан-Андреас,

На основании главы II (2) статьи 2 части 1 закона "О деятельности Коллегии Адвокатов на территории штата Сан-Андреас", я, законный представитель Истца, частный адвокат Штата Сан-Андреас Харви Спектер (Harvey Specter) с номером лицензии PLSA 0132, пользуясь своими правами с целью надлежащей подготовки к судебному слушанию, прошу суд предоставить материалы делопроизводства по настоящему исковому заявлению на почту представителя истца - mmmaerexxx@sa.com


https://i.yapx.ru/XFyTM.png

К настоящему ходатайству прикладываю следующую документацию:
  • Ксерокопия паспорта представителя истца: Скан-Копия
  • Почта представителя и номер телефона: mmmaerexxx@sa.com | 412-98-15
  • Ксерокопия лицензии на ведение адвокатской деятельности, номер лицензии - PLSA 0132: Реестр
  • Договор об оказании Юридических услуг, а также ксерокопия доверенности: Официальная Скан-Копия
https://i.yapx.ru/XFyTQ.png
 
https://i.yapx.ru/XF8jD.png
05/02/2024 DC №595
Реквизиты получателя: Окружной суд Штата Сан-Андреас
Реквизиты отправителя: Частный адвокат Штата Сан-Андреас Харви Спектер (Harvey Specter), Email: mmmaerexxx@sa.gov, Tel.: 412-98-15.


https://i.yapx.ru/XFyTM.png


ХОДАТАЙСТВО №2
о переносе судебного слушания

Уважаемый Окружной суд Штата Сан-Андреас,

Ввиду отсутствия возможности присутствия мной на судебном слушании по независящим от меня обстоятельствам, назначенном на 6 февраля 2024 года в 21:00, я, законный представитель Истца, частный адвокат Штата Сан-Андреас Харви Спектер (Harvey Specter) с номером лицензии PLSA 0132, пользуясь своими правами подаю настоящее ходатайство с целью переноса судебного слушания на 10 февраля 2024 года в промежутке между 16:00 и 22:00.


https://i.yapx.ru/XFyTM.png

К настоящему ходатайству прикладываю следующую документацию:
  • Ксерокопия паспорта представителя Истца: Скан-Копия
  • Почта представителя и номер телефона: mmmaerexxx@sa.com | 412-98-15
  • Ксерокопия лицензии на ведение адвокатской деятельности, номер лицензии - PLSA 0132: Реестр
  • Договор об оказании Юридических услуг, а также ксерокопия доверенности: Официальная Скан-Копия
https://i.yapx.ru/XFyTQ.png
 
upgBgAU.png


ОКРУЖНОЙ СУД ШТАТА САН-АНДРЕАС
УВЕДОМЛЕНИЕ О РАССМОТРЕНИИ ХОДАТАЙСТВ

ИСКОВОЕ ЗАЯВЛЕНИЕ №595
_
Oi8jqx6.png
_
Уважаемый представитель истца и иные заинтересованные в данном деле лица!
В соответствии с главой I Судебного Кодекса штата ст. 4 cтороны пользуются равными правами на заявление отводов и ходатайств, представление доказательств, участие в их исследовании, выступление в судебных прениях, представление суду своих доводов и объяснений, осуществление иных процессуальных прав и обязанностей, предусмотренных настоящим Кодексом. В случаях отказа в удовлетворении ходатайства, Суд обязан мотивировать данный отказ. При этом Суд по своему решению может отклонять любые ходатайства и иные заявления, которые подаются позднее чем за 5 часов до судебного заседания.

В соответствии с базовыми принципами судопроизводства в уголовном преследовании, досудебном разбирательстве и Суде, обвиняемая сторона имеет право на скорое и независимое разбирательство. То есть любое разбирательство дел в судах должно проходить в разумные сроки. Между тем, в соответствии с правилами подачи исковых заявлений в гл. II ст. 2.3 указывается необходимость заявителя указывать на обстоятельства, на которые он ссылается при подачи ходатайств. Исходя из вышеуказанного, суд указывает, что перенесение сроков более чем на три дня недопустимо, кроме тех случаев, когда у одной из сторон или Судьи присутствуют объективные обстоятельства, препятствующие присутствию на заседании.

Таким образом, Суд рассмотрел ходатайство от стороны обвинения о переносе судебного заседания и принял решение отклонить его ввиду нарушения правил подачи исковых заявлений ст. 2.3 гл. II, основных принципов судопроизводства.

Ходатайство №1 от стороны обвинения о предоставлении материалов дела - суд удовлетворяет.
Oi8jqx6.png
Судья
СЭМ ШМЕЙЛИ
7TNAOrD.png

г. ЛОС-САНТОС,
штат САН-АНДРЕАС.
[06.02.2024]
DUFL5ty.png
 
В Окружной Суд штата Сан Андреас
От гражданки Соединенных Штатов Америки: Karina Vance
в рамках искового заявления №595​


ХОДАТАЙСТВО номер 3
о привлечении адвоката​

Я, Karina Vance, являясь ответчиком по данному иску, пользуясь своими правами, изъявляю желание привлечь частного адвоката в лице Elric'a Shatsky с лицензией номер PLSA 0049.


К настоящему ходатайству прикладываю следующую документацию:
Копия паспорта ответчика: |
ФОТО|
Копия паспорта Адвоката: |ФОТО%7C
Копия договора: |ДОКУМЕНТ|
Факт подписания договора: | ФОТО |
Выписка из реестра | ФОТО |
Дата: 06.02.2024
П
одпись: K.V
Подпись адвоката: E.S
 
upgBgAU.png


ОКРУЖНОЙ СУД ШТАТА САН-АНДРЕАС
УВЕДОМЛЕНИЕ О РАССМОТРЕНИИ ХОДАТАЙСТВ

ИСКОВОЕ ЗАЯВЛЕНИЕ №595
_
Oi8jqx6.png
_
Уважаемая ответчица и иные заинтересованные в этом деле лица!
В соответствии с главой I Судебного Кодекса штата ст. 4 cтороны пользуются равными правами на заявление отводов и ходатайств, представление доказательств, участие в их исследовании, выступление в судебных прениях, представление суду своих доводов и объяснений, осуществление иных процессуальных прав и обязанностей, предусмотренных настоящим Кодексом. В случаях отказа в удовлетворении ходатайства, Суд обязан мотивировать данный отказ.

Любые ходатайства, связанные с предоставлением защитника, доказательств(материалов дела), привлечения свидетелей, приобщению доказательств и иных документов, должны быть направлены в Суд не позднее, чем за пять часов до заседания. Нарушение установленного срока является основанием для отказа в рассмотрении данных заявлений.

Между тем, в соответствии с правилами подачи исковых заявлений в ходатайстве №2 не в полной мере соблюдена ст. 2.2.1 гл. II: отсутствует ксерокопия доверенности, дающая полномочия Адвоката представлять интересы в судебных (и иных) учреждениях представляемое лицо

Таким образом, Суд рассмотрел ходатайство №3 от стороны защиты принял решение отклонить его.
Oi8jqx6.png
Судья
СЭМ ШМЕЙЛИ
7TNAOrD.png

г. ЛОС-САНТОС,
штат САН-АНДРЕАС.
[06.02.2024]
DUFL5ty.png
 
upgBgAU.png


ОКРУЖНОЙ СУД ШТАТА САН-АНДРЕАС
ВЕРДИКТ ПО ДЕЛУ
ИСКОВОЕ ЗАЯВЛЕНИЕ №595

Oi8jqx6.png
_
РАССМОТРЕНО В СОСТАВЕ: ДОСТОПОЧТЕННОГО СУДЬИ СЭМА ШМЕЙЛИ

ПРИ УЧАСТИИ: ИСТЦА ЯСУКО ШЕРМАНА

ПРИМЕНЯЕМЫЕ ЗАКОНЫ:

- Процессуальный кодекс.

- Уголовно-административный кодекс.

- Прецедент по решению Верховного суда №149
SECTION I. FACTS, INFERENS

Офисом генерального прокурора было установлено:

1. 18.01.2024 в 21:40 истец зашёл в комнату предварительного расследования здания Los Santos Police Department, где проводилось предварительное расследование, после чего ответчик подошла к истцу и спросила что он тут делает, после ответа "Стою", сотрудница FIB сказала в приказном тоне покинуть комнату истцу, на что последний никак не ответил. Ответчица задержала истца по подозрению в совершении преступления предусмотренного Ст. 16.1 УАК-СА. Ответчица инкриминировала статью истцу, однако не пояснила ее сущность, запросила в рацию департамента Прокурора, также истец запросил телефонный звонок который был ему предоставлен. Истец связался с частным адвокатом Harvey Specter, после чего последний приехал в КПЗ LSPD. Прокурор или судья не ответили в рацию департамента в связи с чем ответчица перешла к беседе с адвокатом.

Как ответчица пояснила адвокату, истец был задержан из-за невербального вмешательства которое ответчица охарактеризовала как, цитата: "было душно в комнате". На видеофиксации предоставленной истцом не удалось установить момент вынесения рекомендации адвокатом. Далее ответчица повезла истца в Федеральную Тюрьму после чего произвела арест. Прокурор ведущий дело изготовил и опубликовал постановление DJP-1023 в котором потребовал предоставить видеофиксацию задержания, видеофиксация не была предоставлена прокурору ответчиком по настоящему исковому заявлению.

Сотрудник полицейского департамента города Лос-Сантос Ясуко Шерман, будучи при исполнении в соответствии Co статьей 1.2.1 Закона "О взаимодействии государственных структур и граждан На территории штата Сан-Андреас", находился на территории КПЗ Департамента, куда имел беспрепятственный доступ согласно статье 2 Закона "О закрытых и охраняемых территориях в штате Сан-Андреас".При нахождении в комнате КПЗ, в которой проводились процессуальные действия, Ясуко Шерман не вмешивался в действия сотрудников FІВ, наблюдая за процессом на расстоянии 3-4 метра, без проявления жестов или вербального вмешательства.

Согласно ст. 3.8.1 Сотрудник(-и) правоохранительных органов в случае вербального или невербального вмешательства в процесс задержания, вправе потребовать отойти от места проведения задержания на расстояние, обеспечивающее недопущение вмешательства со стороны лиц, не являющихся субъектами задержания, прокурорами, судьями или посторонними лицами в процесс процессуальных действий. Расстояние должно быть достаточным для исключения вербального или невербального вмешательства в проведение процессуальных действий и для обеспечения нормального хода процесса. В случае проведения процессуальных действий в помещении, сотрудники правоохранительных органов имеют право потребовать выход посторонних лиц из данного помещения в случае, если помещение в силу своих габаритов не позволяет в полной мере отойти от места проведения процессуальных действий на расстояние для исключения вербального или невербального вмешательства.

При этом же законодатель указывает, что может считаться вербальным и невербальным вмешательством: угрозы, попытки воздействия на участников расследования через давление, обман, обещания или другие словесные действия, которые могут нарушить нейтралитет или беспристрастность процедуры, угрожающие жесты, попытки манипулировать участниками процедуры или даже физическое присутствие, которое создает давление.

Суд указывает, что вмешательство с использованием должностных полномочий возможно лишь, когда такие полномочия обвиняемого могут повлиять на ход расследования. К таким действиям стоит относить, например, угрозой увольнения и т.д. Вмешательство в деятельность правоохранительных органов по осуществлению правосудия может осуществляться лишь лицами, которые в силу своего служебного положения имеют возможность ущемить законные интересы лица, проводящего задержание с целью изменения решения по расследованию. При этом важно указать, что субъективная сторона любого вмешательства должна характеризоваться умыслом (таким действием, когда лицо осознает неправомерность своего действия).

Исходя из указанного, суд полагает, что в действиях истца отсутствовали признаки вмешательства, так как не возможно установить умысел и НЕ установлены попытки воздействия на участников расследования с целью поменять их позицию по расследованию. При этом суд не считает вмешательством со стороны истца физическое присутствие ввиду того, что тот не занимал высокопостановленную должность и не мог таким образом оказывать давления. (настоящая норма установлена в решении по иску №147 Верховного суда)

Таким образом, задержание и последующий арест Ясуко Шермана за нарушение статьи 16.1 Уголовно-административного кодекса штата Сан-Андреас является необоснованным и незаконным, учитывая отсутствие действий, которые могли бы быть квалифицированы как воспрепятствование осуществлению правосудия, а равно вмешательство процесс задержания вербальным и невербальным путем.

В рамках обвинения Офис Генерального Прокурора, указывая на умышленные действия, ссылается на слова ответчицы «Он может не вмешиваясь там быть», которые по логике обвинения свидетельствуют о её преднамеренных действиях, не соответствующих реалиям происходящего и нарушающих процессуальные нормы. Однако суд не согласен с доводами прокурора, указывает на неоднозначность фразы, а равно как все сомнения в виновности обвиняемого, которые не могут быть устранены в порядке, установленном Процессуальном Кодексом, толкуются в пользу обвиняемого.

Между тем, очевидно, что в действиях сотрудницы FІВ Карины Вэнс было установлено ряд нарушений процессуальных норм: Сотрудница Карина Вэнс не осуществила полного разъяснения сущности статьи Уголовно-административного кодекса, что является прямым нарушением п.5 статьи 3.4 Процессуального кодекса. Обязанностью сотрудника правоохранительных органов, осуществляющего задержание, является не только уведомление задержанного номере статьи кодекса, на основании которой производится Уголовно-административное задержание, но и разъяснение конкретного содержания и существа данной статьи. Отсутствие такого разъяснения не позволяет задержанному полностью осознать суть предъявляемых ему обвинений и может рассматриваться как нарушение его прав на получение полной и доступной информации о причинах и обстоятельствах задержания, которые предусмотрены п.2 статьи 3.10 Процессуального кодекса штата.

Суд указывает, что Карина Вэнс не выдвинула ясного решения о виновновности гражданина, что могло вызвать неопределенность у субъектов задержания, однако по итогу не понесло существенных последствий. Между тем суд соглашается с государственным обвинением, что ответчица злостно не исполнила дважды постановления прокурора.

На судебное заседания ответчица не явились, не уведомила суд о причине неявки, однако была надлежащем образом уведомлена судом о об обязательной явке в соответствии с судебным кодексом ст. 1 гл. 4. Таким образом, суду в одностороннем порядке не удалось решить все вопросы, связанные с этим делом. При этом определяется, что такая неявка без уважительной причины на судебное заседание является основанием для привлечения к установленной законом ответственности, что соответствует уклонению от расследования, а равно как ст. 16.14 УАК.

Исходя из основных принципов правосудия и Уголовного законодательства лицу, признанному виновным в совершении преступления, назначается справедливое наказание в пределах, предусмотренных соответствующей статьей Особенной части настоящего Кодекса, и с учетом положений Общей части настоящего Кодекса. При назначении наказания учитываются характер и степень общественной опасности преступления и личность виновного, в том числе обстоятельства, смягчающие и отягчающие наказание.

Суд не установил смягчающих обстоятельств по данному инциденту, однако указывает отягчающие в виде совершения преступления с использованием форменной одежды госслужащего и(или) такого удостоверения.


SECTION II. CONCLUSION

(a). Удовлетворить ЧАСТИЧНО требования гражданина Соединенных Штатов Америки Yasuko Sherman.

(b). Признать виновным гражданку Соединенных Штатов Америки Karina Vance в совершении преступлений предусмотренной ст. ст. 15.6, 16.12, 16.14 УАК. Назначить наказание в виде лишения свободы на срок 12 лет с отбыванием наказания в Федеральной Тюрьме "Болингброук". (( РЕШЕНИЕ ПО НАСТОЯЩЕМУ ПУНКТУ БЫЛО ИСПОЛНЕНО ДО ОТКАТА ИСКА, А РАВНО КАК ПОВТОРНОЕ ИСПОЛНЕНИЕ ПУНКТА НЕДОПУСТИМО )).

(c). Взыскать с гражданки Соединенных Штатов Америки Karina Vance в пользу гражданина Соединенных Штатов Америки Yasuko Sherman моральную компенсацию в размере 35.000$, а также судебные расходы в размере 35.000$

(d). Аннулировать в личном деле истца записи о неснятых/непогашенных судимостях от 18.01.2024 по статье 16.1 УАК СА.

(e). Восстановить Yasuko Sherman в прежней должности в организации LSPD. Руководству предписывается поспособствовать в исполнении настоящего пункта.

(f). Обязать Секретную Службу, а также Службу Федеральных Маршалов исполнить настоящее судебное решение.

(g). Решение вступает в силу со дня его опубликования на портале судебной системы и может быть обжаловано в апелляционном суде в течение 72-х часов.



kyEAfEX.png

Судья
СЭМ ШМЕЙЛИ
7TNAOrD.png

г. ЛОС-САНТОС,
штат САН-АНДРЕАС.
[06.02.2024]
DUFL5ty.png
 
Статус
В этой теме нельзя размещать новые ответы.
Назад
Сверху